==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རང་བཞིན་གྱི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ། ལཱུ་ཡི་བ།
རང་བཞིན་གྱི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ།
ལཱུ་ཡི་བ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཏྙཱ་སྭ་བྷཱ་བ་དྲྀ་ཥྚི་གཱི་ཏི་ཀ་དོ་ཧ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རང་བཞིན་གྱི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཉིས་མེད་བདུད་རྩི་ཀུན་འདུས་གྲུབ་ཐོབ་ཀྱི། །དྲི་མེད་དགོངས་པ་ལྟ་སྤྱོད་ལ་སོགས་ནི། །ཉམས་ལེན་ཐབས་དེ་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བཤད་པར་བྱ། །དངོས་པོ་ཡང་ནི་མ་ཡིན་ཞིང༌། །དངོས་མེད་ལ་ནི་མ་སྐྱེས་པའི། །འདི་ལྟ་བུ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། །སུ་ཞིག་གིས་ནི་རྟོགས་པར་འགྱུར། །ལཱུ་ཡི་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །འདི་ལྟ་བུ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ།།ཁམས་གསུམ་གནས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱང༌། །དེ་ཉིད་གནས་ནི་རྟོགས་པ་མེད། །དེ་ཡི་ཁ་དོག་རིགས་དང་ནི། །དབྱིབས་ཀྱང་བདག་གིས་རྟོགས་པ་མེད། །དེ་ལྟ་བུ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། །དངོས་པོར་མ་གྲུབ་ཇི་ལྟར་བསྟན། །ལཱུ་ཡི་བ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །འདི་ལྟ་བུ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཁམས་གསུམ་གནས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱང༌། །དེ་ཉིད་གནས་ནི་རྟོགས་པ་མེད། །བདག་གིས་གཞན་ལ་ཇི་ལྟར་དྲི། །ཆུ་གཏིང་ཟླ་བའི་གཟུགས་
བརྙན་ནི། །དོན་དམ་སྒྱུ་མར་རྟོགས་པ་མེད། །ལཱུ་ཡི་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །འདི་ལྟ་བུ་ནི་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཁམས་གསུམ་གནས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱང༌། །དེ་ཉིད་གནས་ནི་རྟོགས་པ་མེད། །ལཱུ་ཡི་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདག་གིས་གཞན་ལ་ཇི་ལྟར་དྲི། །དེ་ཡི་རང་བཞིན་རྟོགས་པ་མེད། །རང་བཞིན་གྱི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ་སློབ་དཔོན་ལཱུ་ཡི་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
རང་བཞིན་གྱི་དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུའི་ལྟ་བ། ལཱུ་ཡི་བ།

【汉语翻译】
自性道歌藏之歌觀
魯伊巴
自性道歌藏之歌觀
魯伊巴
印度語：ཏཏྙཱ་སྭ་བྷཱ་བ་དྲྀ་ཥྚི་གཱི་ཏི་ཀ་དོ་ཧ་ནཱ་མ། （tatnyā svabhāva dṛṣṭi gītika dohā nāma，真实 自性 见 解 歌 道歌 名）。藏語：名為自性道歌藏之歌觀。 頂禮吉祥黑汝嘎！ 無二甘露總集成就者， 無垢之意見行等， 為利一切修持方便故， 頂禮善逝而宣說。 實有亦非是， 於非實無生， 如是之自性， 何人能證悟？ 魯伊巴宣說， 如是甚稀奇！ 於三界處受用， 然彼處卻未證悟。 彼之顏色種姓及， 形狀我亦未證悟， 如是之自性， 未成實物如何示？ 魯伊巴宣說， 如是甚稀奇！ 於三界處受用， 然彼處卻未證悟。 我向他人如何問？ 水底月之影像， 勝義中未悟幻化。 魯伊巴宣說， 如是甚稀奇！ 於三界處受用， 然彼處卻未證悟。 魯伊巴宣說， 我向他人如何問？ 彼之自性未證悟。 自性道歌藏之歌觀， 導師魯伊巴所造圓滿。

【英语翻译】
The View of the Song of the Treasury of Dohas on Intrinsic Nature
Luipa
The View of the Song of the Treasury of Dohas on Intrinsic Nature
Luipa
In Indian language: Tatnya Svabhava Drishti Gitika Doha Nama. In Tibetan language: Called The View of the Song of the Treasury of Dohas on Intrinsic Nature. Homage to glorious Heruka! The non-dual nectar, the all-encompassing accomplished one's, immaculate intention, view, conduct, etc., for the benefit of all those practicing methods, I prostrate to the Sugatas and will explain. It is not a thing, and it is unborn in non-existence. Suchness of this kind, who will realize? Luipa speaks, this is very wonderful! Although enjoying in the three realms, that very place is not realized. Its color, caste, and shape, I have not realized. Suchness of that kind, how can it be shown if it is not established as a thing? Luipa speaks, this is very wonderful! Although enjoying in the three realms, that very place is not realized. How can I ask others? The image of the moon in the water, in ultimate truth, is not realized as illusion. Luipa speaks, this is very wonderful! Although enjoying in the three realms, that very place is not realized. Luipa speaks, how can I ask others? Its intrinsic nature is not realized. The View of the Song of the Treasury of Dohas on Intrinsic Nature, composed by the teacher Luipa, is complete.

============================================================

